リレー俳句



第16回のリレー俳句には、10人の方から延べ14個のカナが寄せられました。来た順につなげると、以下のようになります(括弧内はカナを寄せた人と、寄せられた日付)。
- え(私)
- ん(佐藤 浩一, 00/8/5)
- ー(田村彰啓, 00/8/18)
- ちゅ(かじむら, 00/8/24)
- ちゅ(かじむら, 00/9/5)
- ん(kan&yuki, 00/9/9)
- す(ISAOKA Yoshihiro, 00/11/16)
- う(m-takahashi, 00/11/22)
- す(ISAOKA Yoshihiro, 00/11/24)
- す(ISAOKA Yoshihiro, 00/12/4)
- お(suzumedo, 00/12/4)
- にゅ(梶村 圭介, 00/12/13)
- う゛(kakunin, 00/12/18)
- ちゅ(吉田智美, 00/12/19)
- い(赤池 淳一, 01/4/10)
つまり「えんーちゅちゅんすうすすおにゅう゛ちゅい」ということになります。
解説
よく見てもらいたいのだが、これ、回文になっている。いや、ん? なってないな。あれっ!?
私の解釈に沿った場合のこの句に対する批評、あるいは別の解釈、等も募集しています。宛先はこちら。
From: "osaka"
Subject: 第16回リレー俳句の解釈
Date: Fri, 20 Apr 2001 13:57:26 +0900
こんにちは。むずかしかったですが、解釈してみました。
えんーちゅちゅんすうすすおにゅう゛ちゅい
解釈を込めると、
えんーちゅ!ちゅん吸う煤(すす)、おニュー。う゛ちゅい!
(いーね!ちゅんと吸う煤は、おニュー。ラッキー!)
[解説]
この作者の密かな楽しみは、煤をちゅんと吸うことだ。
今回手に入れた煤は、とても新鮮で、おいしそう。
作者はとても喜んでいる。
だから、「う゛ちゅい!」は「ラッキー!」としか解釈不能だ。